1 This Act may be cited as the Canada Pension Plan .
Marginal note: Definitions
of a person means an amount calculated in accordance with section 47 or 48; ( moyenne mensuelle des gains ouvrant droit à pension )
of a person for a year means
means a contribution under subsection 8(1), 9(1) or 10(1); ( cotisation de base )
of a contributor for a year means an amount calculated in accordance with section 53; ( gains non ajustés de base ouvrant droit à pension )
of a person for a year means an amount calculated in accordance with section 19; ( exemption de base )
means a person, estate or other body to whom a benefit has become payable; ( bénéficiaire )
means a benefit payable under this Act and includes a pension; ( prestation )
includes a profession, calling, trade, manufacture or undertaking of any kind whatever, and includes an adventure or concern in the nature of trade but does not include an office or employment; ( entreprise )
, in relation to a contributor, means a person who is cohabiting with the contributor in a conjugal relationship at the relevant time, having so cohabited with the contributor for a continuous period of at least one year. For greater certainty, in the case of a contributor’s death, the means the time of the contributor’s death; ( conjoint de fait )
means the Consumer Price Index for Canada, as published by Statistics Canada under the authority of the Statistics Act ; ( indice des prix à la consommation )
means a contribution under this Act; ( cotisation )
, in respect of an employee, an employer and a self-employed person for a year, means the contribution rate for that employee, employer and self-employed person for the year determined in accordance with section 11.1; ( taux de cotisation )
means a person who has made an employee’s contribution or a contribution in respect of the person’s self-employed earnings, and includes a person the amount of whose earnings on which a contribution has been made for a year under this Act calculated as provided in subparagraph 53(1)(b)(i) exceeds zero and a person to whom unadjusted pensionable earnings have been attributed under section 55, 55.1 or 55.2; ( cotisant )
of a contributor has, subject to paragraph 44(2)(b) and subsections 44(5) and 56(5), the meaning assigned by section 49; ( période cotisable )
of a person for a year means an amount calculated in accordance with section 12; ( traitement et salaire cotisables )
of a person for a year means an amount calculated in accordance with section 13; ( gains cotisables provenant du travail qu’une personne exécute pour son propre compte )
includes withhold; ( déduire )
has the meaning assigned by section 42; ( invalide )
includes an officer; ( employé )
means a person liable to pay salary, wages or other remuneration in relation to employment, and, in relation to an officer, includes the person from whom the officer receives their remuneration; ( employeur )
means the state of being employed under an express or implied contract of service or apprenticeship, and includes the tenure of an office; ( emploi )
means employment specified in subsection 6(2); ( emploi excepté )
means a contribution under subsection 8(1.1), 9(1.1) or 10(1.1); ( première cotisation supplémentaire )
, in respect of an employee, an employer and a self-employed person for a year, means the first additional contribution rate for that employee, employer and self-employed person for the year determined in accordance with section 11.2; ( premier taux de cotisation supplémentaire )
of a contributor has the meaning assigned by section 49.1; ( première période cotisable supplémentaire )
of a person means an amount calculated in accordance with section 48.1; ( premiers gains mensuels supplémentaires ouvrant droit à pension )
of a contributor for a year means an amount calculated in accordance with section 53.1; ( premiers gains non ajustés supplémentaires ouvrant droit à pension )
of a person for a year has the meaning assigned by section 16; ( maximum des gains cotisables )
of a person for a year has the meaning assigned by section 17; ( maximum des gains ouvrant droit à pension )
means the position of an individual entitling him to a fixed or ascertainable stipend or remuneration and includes a judicial office, the office of a minister of the Crown, the office of a lieutenant governor, the office of a member of the Senate or House of Commons, a member of a legislative assembly or a member of a legislative or executive council and any other office the incumbent of which is elected by popular vote or is elected or appointed in a representative capacity, and also includes the position of a corporation director, and means a person holding such an office; ( fonction ou charge et fonctionnaire )
means a pension payable under this Act; ( pension )
[Repealed, 2012, c. 19, s. 225]
has the meaning assigned by section 43; ( indice de pension )
means employment specified in subsection 6(1); ( emploi ouvrant droit à pension )
means the Record of Earnings established under section 95; ( registre des gains )
means, in respect of any person, a guardian, curator, committee, executor, liquidator of a succession, administrator or other legal representative of that person; ( représentant )
[Repealed, R.S., 1985, c. 30 (2nd Supp.), s. 1]
[Repealed, 2012, c. 19, s. 225]
for a year means an amount calculated in accordance with section 15; ( traitement et salaire sur lesquels a été versée une cotisation de base )
for a year means an amount calculated in accordance with section 15.1; ( traitement et salaire sur lesquels a été versée une première cotisation supplémentaire )
for a year means an amount calculated in accordance with section 15.2; ( traitement et salaire sur lesquels a été versée une deuxième cotisation supplémentaire )
means a contribution under subsection 8(1.2), 9(1.2) or 10(1.2); ( deuxième cotisation supplémentaire )
, in respect of an employee, an employer and a self-employed person for a year, means the second additional contribution rate for that employee, employer and self-employed person for the year determined in accordance with section 11.2; ( deuxième taux de cotisation supplémentaire )
of a contributor has the meaning assigned by section 49.2; ( deuxième période cotisable supplémentaire )
of a person means an amount calculated in accordance with section 48.2; ( deuxièmes gains mensuels supplémentaires ouvrant droit à pension )
of a contributor for a year means an amount calculated in accordance with section 53.2; ( deuxièmes gains non ajustés supplémentaires ouvrant droit à pension )
of a person for a year means an amount calculated in accordance with section 14; ( gains provenant du travail qu’une personne exécute pour son propre compte )
means a Social Insurance Number assigned to an individual under the authority of any Act of Parliament, and means a Social Insurance Number Card issued to an individual under that authority; ( numéro d’assurance sociale et carte matricule d’assurance sociale )
[Repealed, 2000, c. 12, s. 42]
of a contributor means an amount calculated in accordance with section 50.1; ( total des premiers gains supplémentaires ouvrant droit à pension )
of a contributor means an amount calculated in accordance with section 50; ( total des gains ouvrant droit à pension )
[Repealed, 2018, c. 12, s. 361]
of a contributor means an amount calculated in accordance with section 50.2; ( total des deuxièmes gains supplémentaires ouvrant droit à pension )
means base unadjusted pensionable earnings, first additional unadjusted pensionable earnings and second additional unadjusted pensionable earnings; ( gains non ajustés ouvrant droit à pension )
means a calendar year; ( année )
has the meaning assigned by section 18.1; ( maximum supplémentaire des gains annuels ouvrant droit à pension )
has the meaning assigned by section 20; ( exemption de base de l’année )
has the meaning assigned by section 18. ( maximum des gains annuels ouvrant droit à pension )
Marginal note: Definitions
means a plan of old age pensions and supplementary benefits for the establishment and operation of which provision has been made as described in paragraph (a) or (b) of the definition under a law of a province providing a comprehensive pension plan. ( régime provincial de pensions )
Marginal note: Application in respect of province providing comprehensive pension plan
as though that employment were employment in a province other than a province providing a comprehensive pension plan.
Marginal note: Minister’s power
4.1 The Minister of National Revenue may use electronic means to create, communicate, make available, collect, receive, store or otherwise deal with documents or information under this Act.
Marginal note: Definition of
Marginal note: Pensionable employment
Marginal note: Regulations respecting employment to be included in pensionable employment
Marginal note: Employee’s base contribution
Marginal note: Employer’s base contribution
Marginal note: Base contribution in respect of self-employed earnings
Marginal note: Election not to contribute in respect of self-employed earnings
Marginal note: Contribution rate — 1966 to 1986
Marginal note: First and second additional contribution rates
11.2 The first additional contribution rate and the second additional contribution rate for employees, employers and self-employed persons for 2019 and subsequent years is as set out in Schedule 2, as amended from time to time under section 113.1.
Marginal note: Amount of contributory salary and wages
Marginal note: Amount of contributory self-employed earnings
Marginal note: Amount of self-employed earnings for a year
14 The amount of the self-employed earnings of a person for a year is the aggregate of
as such income and losses are computed under the Income Tax Act , except any such income or losses from the performance of services described in paragraph 7(1)(d) that has been included in pensionable employment by a regulation made under subsection 7(1) or by a regulation made under a provincial pension plan,
Marginal note: Idem
14.1 For the purposes of paragraph 14(a), where a member of a family in a congregation is specified in an election under subsection 143(2) of the Income Tax Act for a year, such part of the total of all amounts allocated to the family under that subsection for the year as may reasonably be regarded as having been derived from a business carried on by the congregation shall be deemed to be the member’s income (as computed under that Act) from such a business carried on by the member.
Marginal note: Amount of salary and wages on which base contribution made
Marginal note: Amount of salary and wages on which first additional contribution made
Marginal note: Amount of salary and wages on which second additional contribution made
Marginal note: Special rule applicable in prescribed circumstances
15.3 If an employer has filed a return in accordance with this Part showing an amount as the salary and wages on which contributions have been made by an employee for a year under this Act, the amount so shown, multiplied by the contribution rate, the first additional contribution rate or the second additional contribution rate, as the case may be, for employees for the year, may, in prescribed circumstances, be substituted for the amount shown in the return as the aggregate of the amounts deducted by that employer on account of the employee’s contributions for the year under this Act, in calculating the amount to be determined under subsection 15(1), 15.1(1) or 15.2(1).
Marginal note: Amount of maximum contributory earnings for a year
16 The amount of the maximum contributory earnings of a person for a year is the amount of his maximum pensionable earnings for the year, minus the amount of his basic exemption for the year.
Marginal note: Amount of maximum pensionable earnings
17 The amount of the maximum pensionable earnings of a person for a year is the amount of the Year’s Maximum Pensionable Earnings except that,
including, if they die, the month in which they die, is of 12;
Marginal note: Amount of additional maximum pensionable earnings
17.1 The amount of the additional maximum pensionable earnings of a person for a year is the amount of the Year’s Additional Maximum Pensionable Earnings except that,
including, if they die, the month in which they die, is of 12;
Marginal note: Amount of Year’s Maximum Pensionable Earnings
of more than one per cent of the average for that twelve month period of the Industrial Aggregate or the other measure referred to in paragraph (5)(b) for each month in that period calculated pursuant to this section on the former time or content basis, the average for that twelve month period calculated on the new time or content basis shall be adjusted by the Minister, on the advice of the Chief Statistician of Canada, to reflect the former time or content basis, and any other averages that are calculated in determining the Year’s Maximum Pensionable Earnings for the year following that twelve month period shall be adjusted accordingly.
Marginal note: Amount of Year’s Additional Maximum Pensionable Earnings
Marginal note: Amount of basic exemption
19 The amount of the basic exemption of a person for a year is the amount of the Year’s Basic Exemption except that,
including, if they die, the month in which they die, is of 12;
Marginal note: Amount of Year’s Basic Exemption
Marginal note: Amount to be deducted and remitted by employer
Marginal note: Excess payment — amount deemed not deducted
A − B where is the aggregate of all amounts that were deducted by the employer as the employee’s contributions for the year in question; and is the aggregate of all amounts that would have been deducted by the employer as the employee’s contributions for that year had the employer not made the excess payment referred to in subsection (1).
Marginal note: Liability
Marginal note: Minister may assess amount payable
Marginal note: Recovery of contributions, etc., as debt due to Her Majesty
and is property beneficially owned by Her Majesty notwithstanding any security interest in such property or in the proceeds thereof, and the proceeds of such property shall be paid to the Receiver General in priority to all such security interests.
have been paid or that security for the payment thereof has been accepted by the Minister.
Marginal note: Books and records
Marginal note: Interpretation
means a judge of a superior court having jurisdiction in the province where the matter arises or a judge of the Federal Court. ( juge )
the judge shall issue a warrant authorizing an authorized person to enter that dwelling-house subject to such conditions as may be specified in the warrant but, where the judge is not satisfied that entry into that dwelling-house is necessary for any purpose relating to the administration or enforcement of this Act, the judge shall
to the extent that access has been or may be expected to be refused and that the document is or may be expected to be kept in the dwelling-house.
Marginal note: No action against person deducting
Marginal note: Request for ruling
Marginal note: Appeal of rulings
27 An appeal to the Minister from a ruling may be made by the Minister of Employment and Social Development at any time, and by any other person concerned within 90 days after the person is notified of the ruling.
Marginal note: Appeal of assessments
27.1 An employer who has been assessed under section 22 may appeal to the Minister for a reconsideration of the assessment, either as to whether an amount should be assessed as payable or as to the amount assessed, within 90 days after being notified of the assessment.
Marginal note: Notification of appeal
Marginal note: Minister’s authority not restricted
27.3 Nothing in sections 26.1 to 27.2 restricts the authority of the Minister to make a decision under this Part on the Minister’s own initiative or to make an assessment after the date mentioned in subsection 26.1(2).
Marginal note: Appeal to Tax Court of Canada
Marginal note: Authority to decide questions
Marginal note: Return to be filed
Marginal note: Estimate to be made
31 Every person who is required by section 30 to file a return of the person’s self-employed earnings shall in the return estimate the amount of the contributions to be made by the person in respect of those earnings.
Marginal note: Examination of return and notice of assessment
32 The Minister shall, with all due dispatch, examine each return of self-employed earnings and assess the contributions for the year in respect of those earnings and the interest and penalties, if any, payable, and, after the examination, shall send a notice of assessment to the person by whom the return was filed.
Marginal note: Payment of contributions
Marginal note: Interest on unpaid contributions
Marginal note: Failure to file a return
Marginal note: Application of Income Tax Act provisions
36 Subject to this Part and except as otherwise provided by regulation, the provisions of Divisions I and J of Part I of the Income Tax Act with respect to payment of tax, assessments, objections to assessments, appeals, interest, penalties and excess refunds, and the provisions of Part XV (except section 221) and subsections 248(7) and (11) of that Act apply, with any modifications that the circumstances require, in relation to any amount paid or payable as or on account of the contributions for a year in respect of self-employed earnings as though that amount were an amount paid or payable as or on account of tax under that Act.
Marginal note: Priority in which payment to be applied
37 If any payment is made by a person to the Minister on account of taxes specified in section 228 of the Income Tax Act and of contributions under this Act in respect of self-employed earnings, despite any direction made by the person making the payment with respect to its application, the part of the payment that would be applied under that section in payment of tax under the Income Tax Act shall be applied in payment of the contributions under this Act and is deemed to be a payment on account of those contributions, and to the extent of the amount so applied shall not discharge liability for tax under the Income Tax Act , and any amount then remaining shall be applied in payment of tax under the Income Tax Act and shall discharge the liability of the person making the payment for that tax to the extent of that amount.
Marginal note: Refund of overpayment
Marginal note: Refund of overpayment in accordance with agreement
Marginal note: Regulations
Marginal note: Offence and punishment
is guilty of an offence and, in addition to any penalty otherwise provided, is liable on summary conviction to
Marginal note: Definitions
but does not include a child of the contributor who is adopted legally or in fact by someone other than the contributor or the contributor’s spouse or common-law partner prior to the death or disability of the contributor, unless the contributor was maintaining the child, as defined by regulation; ( enfant )
has the same meaning as in subsection 2(1) of the Divorce Act ; ( responsabilités décisionnelles )
of a contributor means a child of the contributor who
or any form of that expression of like import means a dependent child of a contributor who is disabled, but does not include a dependent child described in paragraph (c) of the definition in this section; ( enfant d’un cotisant invalide )
means a person who received or is in receipt of an allowance or a family allowance pursuant to the Family Allowances Act , chapter F-1 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before being repealed or the Family Allowances Act for that period prior to a child reaching seven years of age, and such other persons as may be prescribed by regulation; ( bénéficiaire d’une allocation familiale )
, in respect of a contributor for a year, means the average of the Year’s Maximum Pensionable Earnings for that year and
means the Minister of Employment and Social Development; ( ministre )
of a contributor means a dependent child of a contributor who has died but does not include a dependent child described in paragraph (c) of the definition ; ( orphelin )
means the time that a child spends in the care of a person who is a parent of the child, who stands in the place of a parent or who intends to stand in the place of a parent, whether or not the child is physically with that person during that entire time; ( temps parental )
, in respect of an occupation, has the meaning that may be prescribed; ( véritablement rémunératrice )
[Repealed, 2000, c. 12, s. 44]
, in relation to a deceased contributor, means
means a survivor of a contributor who wholly or substantially maintains one or more dependent children of the contributor; ( survivant avec enfant à charge )
has such meaning as may be prescribed. ( entièrement ou dans une large mesure )
Marginal note: Pension Index for subsequent years
Marginal note: Benefits payable
Marginal note: Survivor’s pension, death benefit or orphan’s benefit not payable
Marginal note: Basic amount of benefit
Marginal note: Amount of retirement pension
Marginal note: Amount of average monthly pensionable earnings
47 Where a retirement pension becomes payable to a contributor commencing with any month before January, 1976, his average monthly pensionable earnings are an amount calculated by dividing his total pensionable earnings by the basic number of contributory months.
Marginal note: Average monthly pensionable earnings in case of pension commencing after December, 1975
Marginal note: First additional monthly pensionable earnings
48.1 The first additional monthly pensionable earnings of a contributor are an amount calculated by
Marginal note: Second additional monthly pensionable earnings
48.2 The second additional monthly pensionable earnings of a contributor are an amount calculated by
Marginal note: Contributory period
49 The contributory period of a contributor is the period commencing January 1, 1966 or when he reaches eighteen years of age, whichever is the later, and ending
Marginal note: First additional contributory period
49.1 The first additional contributory period of a contributor is the period commencing January 1, 2019 or when they reach 18 years of age, whichever is the later, and ending with the earliest of
Marginal note: Second additional contributory period
49.2 The second additional contributory period of a contributor is the period commencing January 1, 2024 or when they reach 18 years of age, whichever is the later, and ending with the earliest of
Marginal note: Total pensionable earnings
50 The total pensionable earnings of a contributor are the total for all months in his contributory period of his pensionable earnings for each month calculated as provided in section 51.
Marginal note: Total first additional pensionable earnings
50.1 The total first additional pensionable earnings of a contributor are the total for all months in their first additional contributory period of their first additional pensionable earnings for each month calculated as provided in section 51.
Marginal note: Total second additional pensionable earnings
50.2 The total second additional pensionable earnings of a contributor are the total for all months in their second additional contributory period of their second additional pensionable earnings for each month calculated as provided in section 51.
Marginal note: Pensionable earnings, or first or second additional pensionable earnings, for month
(C/D) × (E/F) where is the contributor’s Maximum Pensionable Earnings Average for the year in which a benefit first became payable to the contributor under this Act or a provincial pension plan that caused a month after the contributor’s 60th birthday to be excluded from the contributor’s contributory period by reason of disability, is the Year’s Maximum Pensionable Earnings for the year that includes the particular month, is the Pension Index for the year in which a benefit becomes payable to the contributor under this Act or a provincial pension plan, and is the Pension Index for the year referred to in the description of C, and
G/D where is the Maximum Pensionable Earnings Average in respect of the contributor for the year in which a benefit becomes payable to the contributor under this Act or under a provincial pension plan, and is as described in paragraph (a).
A/B where is the average for the twelve month period ending on June 30 of the year preceding that particular year of the average weekly wages and salaries of the Industrial Composite in Canada as published by Statistics Canada for each month in that period, and is the average for the twelve month period ending on June 30, 1985 of the average weekly wages and salaries of the Industrial Composite in Canada as published by Statistics Canada for each month in that period.
Marginal note: Value determined — disabled contributor’s first additional contributory period
H/[I × (M7/12)] where is the first additional unadjusted pensionable earnings for that year, and is the Year’s Maximum Pensionable Earnings for that year, and
M1 + M2 + M3 + M4 + M5 + M6 + M7
A × (M ÷ 12) where is the Year’s Maximum Pensionable Earnings for the year in which the contributor’s first additional contributory period begins; and is the number of months in that year that are included in the contributor’s first additional contributory period.
Marginal note: Value determined — disabled contributor’s second additional contributory period
H/[I × (M7/12)] where is the second additional unadjusted pensionable earnings for that year, and is the Year’s Maximum Pensionable Earnings for that year, and
M1 + M2 + M3 + M4 + M5 + M6 + M7
A × (M ÷ 12) where is the Year’s Maximum Pensionable Earnings for the year in which the contributor’s second additional contributory period begins; and is the number of months in that year that are included in the contributor’s second additional contributory period.
Marginal note: Time when contributor deemed disabled
51.3 For the purposes of sections 51.1 and 51.2 and despite paragraph 42(2)(b), a contributor is deemed to have become disabled at the time that is determined in the prescribed manner to be the time when the contributor became disabled, without regard to the time when their application was made.
Marginal note: Earnings for which base contribution deemed to have been made for month
If paragraph (a) or (b) applies, the earnings for which the contributor is deemed to have made a base contribution for each such month are an amount calculated by dividing the contributor’s base unadjusted pensionable earnings for that year by the number of those months.
Marginal note: Earnings for which first additional contribution deemed for month
If paragraph (a) or (b) applies, the earnings for which the contributor is deemed to have made a first additional contribution for each such month are an amount calculated by dividing their first additional unadjusted pensionable earnings for that year by the number of those months.
Marginal note: Earnings for which second additional contribution deemed for month
If paragraph (a) or (b) applies, the earnings for which the contributor is deemed to have made a second additional contribution for each such month are an amount calculated by dividing their second additional unadjusted pensionable earnings for that year by the number of those months.
Marginal note: Base unadjusted pensionable earnings for a year
whichever is the least, except that if the amount calculated as provided in paragraph (a) is equal to or less than the amount of the contributor’s basic exemption for the year, the contributor’s base unadjusted pensionable earnings for that year are deemed to be zero.
Marginal note: First additional unadjusted pensionable earnings for a year
However, if the amount calculated as provided in paragraph (a) is equal to or less than the amount of their basic exemption for the year, their first additional unadjusted pensionable earnings for that year are deemed to be zero.
Marginal note: Second additional unadjusted pensionable earnings for year
Marginal note: Attribution of amount for first additional contributory period — one child
G/[H × (M6/12)] where is the first additional unadjusted pensionable earnings of the contributor for the year in which the contributor became a family allowance recipient with respect to the child, and is the Year’s Maximum Pensionable Earnings for the year in which the contributor became a family allowance recipient with respect to the child;
[36 − (M1 + M2 + M3 + M4 + M5 + M6)] × 0.4A × (M ÷ 12) where is the Year’s Maximum Pensionable Earnings for the year in which the contributor’s first additional contributory period begins; and is the number of months in that year that are included in the contributor’s first additional contributory period.
Marginal note: Attribution of amount for second additional contributory period — one child
G/[H × (M6/12)] where is the second additional unadjusted pensionable earnings of the contributor for the year in which the contributor became a family allowance recipient with respect to the child, and is the difference between the Year’s Additional Maximum Pensionable Earnings and the Year’s Maximum Pensionable Earnings for the year in which the contributor became a family allowance recipient with respect to the child;
A × (M ÷ 12) where is the Year’s Maximum Pensionable Earnings for the year in which the contributor’s second additional contributory period begins, and is the number of months in that year that are included in the contributor’s second additional contributory period; and
A × (M ÷ 12) where is the Year’s Additional Maximum Pensionable Earnings for the year in which the contributor’s second additional contributory period begins, and is the number of months in that year that are included in the contributor’s second additional contributory period.
Marginal note: First additional unadjusted pensionable earnings for years of attribution
53.5 For each year in which there is an attribution of an amount under section 53.3, the amount of the first additional unadjusted pensionable earnings of a contributor for the year determined under section 53.1 is to be replaced by that amount and that amount is considered to be the contributor’s first additional unadjusted pensionable earnings for that year.
Marginal note: Second additional unadjusted pensionable earnings for years of attribution
53.6 For each year in which there is an attribution of an amount under section 53.4, the amount of the second additional unadjusted pensionable earnings of a contributor for the year determined under section 53.2 is to be replaced by that amount and that amount is considered to be the contributor’s second additional unadjusted pensionable earnings for that year.
Marginal note: Base unadjusted pensionable earnings for years of division
54 The amount of the base unadjusted pensionable earnings of a contributor for a year determined under section 53 is to be adjusted for each year in which there is a division of base unadjusted pensionable earnings under section 55 or 55.1 and under a provincial pension plan.
Marginal note: First additional unadjusted pensionable earnings for years of division
54.1 The amount of the first additional unadjusted pensionable earnings of a contributor for a year determined under section 53.1 is to be adjusted for each year in which there is a division of those earnings under section 55.1 and under a provincial pension plan.
Marginal note: Second additional unadjusted pensionable earnings for years of division
54.2 The amount of the second additional unadjusted pensionable earnings of a contributor for a year determined under section 53.2 is to be adjusted for each year in which there is a division of those earnings under section 55.1 and under a provincial pension plan.
Marginal note: Application for division
Marginal note: When mandatory division to take place
Marginal note: Application of section 55.1
Footnote * 55.11 Section 55.1 applies
that provision of the agreement is binding on the Minister and, consequently, the Minister shall not make a division under section 55 or 55.1.
Marginal note: Incapacity
the Minister may deem the application to have been made or the information to have been received in the first month in which a division could have taken place or in the month in which the Minister considers the person’s last relevant period of incapacity to have commenced, whichever is the later.
Marginal note: Amount of disability pension
Marginal note: Amount of death benefit
Marginal note: Amount of survivor’s pension